- Значение аббревиатуры «ООО» и ее эквиваленты в английском
- Как правильно перевести ООО на английский язык?
- Наша лингвистическая позиция
- Что делать?
- Альтернативные варианты
- Различия между Ltd, IBC и LLC
- Что такое IBC
- Что такое Ltd
- Что такое LLC
- Какая юрисдикция является популярной для регистрации LLC?
- Перевод аббревиатур на английский
- Перевод «ОГРН» на английский
- Варианты перевода аббревиатуры «ОАО»
- ЗАО на английском языке
- ИП на английском
Значение аббревиатуры «ООО» и ее эквиваленты в английском
Аббревиатура «ООО» расшифровывается как общество с ограниченной ответственностью. Эквивалент такой формы собственности на английском звучит как Limited Liability Company, или в сокращении LLC. Данный вариант перевода чаще используется в США. Великобритании же идентифицирует подобные предприятия Limited Trade Development или Ltd.
Что касается корректного письменного оформления, то следует учесть, что у иностранных компаний, в отличие от российских, аббревиатура, означающая их организационно-правовую форму, пишется после названия фирмы, то есть сначала название, потом сокращения – «Loafman» Ltd или «Plasticpack» LLC.
Таким образом, переводя на английский язык дополнительное название ООО, можно транслитерировать, как ООО либо перевести как LLC или Ltd. Но и здесь могут встретиться подводные камни.
Как правильно перевести ООО на английский язык?
Итак, ООО – организационно правовая форма (ОПФ) в Российской Федерации. Как перевести на английский? На первый взгляд ответ очевиден: LLС и не будем изобретать велосипед.
Но не все так просто.
Нюанс, о котором Вам расскажет любой юрист-международник: форма ООО используется только в России. LLC (Limited liability company) – только в США. Это не одно и то же с точки зрения правовой системы. Для каждой из форм есть действуют определенные национальные регламенты.
Другими словами, когда мы встречаем ООО, то понимаем, что речь идет об организации, зарегистрированной в России и действующей на основании российского законодательства. Если же в названии присутствует LLC, GmbH или S.r.l., это говорит о том, что компании зарегистрированы не в России и организуют свою деятельность согласно законодательству другого государства.
Если переводить ООО «Семицветик», как Semitsvetik LLC, то только для понимания того, что это примерно одинаковые ОПФ. Ключевое слово: примерно. И та, и та – частная и с ограничением ответственности. Все. В остальном – длинный список отличий.
Не убедили?
Все переводят и говорят LLC, и ничего страшного…
Хорошо.
Тогда почему мы не переводим, к примеру, Image LLC, как ООО «Имедж», или Style Limited, как ООО «Стайл». И в голову такое не приходит, верно?
Наша лингвистическая позиция
Названия компаний и их организационно-правовые формы не переводятся, а транслитерируются, то есть пишутся так, как слышатся на языке перевода.
Перевод «ООО» как LLC (или Ltd. или Limited Liability Company); «ЗАО» как CJSC (Closed Joint Stock Company), «ОАО» как JSC (Joint Stock Company) – вольный и может создать не верное представление у тех, кто «не в теме».
Почему же такое написание приобрело широкое распространение в России?
Все дело в популярности языка. Русский язык не так распространён в США или Европе, как английский в России. Поэтому иностранному партнеру порой сложно понять, что такое OOO “Semitsvetik”, несмотря на то, что это правильный вариант перевода. Вот и повелось переводить: LLC.
Многим собственникам и советам директоров легче утвердить в Уставе LLC, чем демонстрировать юридическую и лингвистическую подкованность. Имеют на это законное право. Но от этого ООО «Семицветик» не становится LLC в оригинальном понимании этого слова. Увы.
Что делать?
Правильный вариант такой.
Название компании и ОПФ нужно транслитерировать, чтобы не допустить путаницы и искажения смысла. Никого ведь не удивляет ГмбХ на пачке немецкого шоколада или С.р.Л. на коробке итальянской фурнитуры. Хотя второе встречается гораздо реже, и это лишний раз говорит о значении распространённости того или иного языка.
ООО «Семицветик» → OOO “Semitsvetik”
Обратный перевод:
Style Limited → «Стайл Лимитед»
Image, LLC → «Имэдж, Эл Эл Си»
Это варианты, которые используются в нашей компании.
Но…
Мы прекрасно понимаем, когда название на иностранном языке у Заказчика утверждено 10 лет назад, сейчас никто менять его не будет. Поэтому наша задача при переводе названий юридических лиц – уточнить, есть ли уже вариант, например, утвержденный в Уставе. Если есть – используем только его. Если нет, то предлагаем наш вариант.
Альтернативные варианты
При переводе на русский язык (чаще всего в текстах юридической тематики) может применяться практика сохранения названия иностранных компаний на языке оригинала.
Style Limited → Style Limited
Также допустимо при первом упоминании компании в скобках указывать ее написание на языке оригинала:
Style Limited → «Стайл Лимитед» (Style Limited)
В маркетинговом тексте возможен прямой перевод, но при этом важно, чтобы у читателя оставалось понимание, о компании из какой страны идет речь.
ООО «Семицветик» → OOO “Semitsvetik” (Limited Liability Company)
ООО «Семицветик» → Semitsvetik LLC (Russia)
Style Limited → «Стайл Лимитед» (компания с ограниченной ответственностью, США).
Различия между Ltd, IBC и LLC
Хотя Ltd и IBC очень похожи, LLC несколько отличается от обычной структуры оффшорной компании. Каждый из типов компаний имеет свои особенности, как при открытии, так и при ведении бизнеса. Все это обязательно необходимо учитывать, чтобы не допускать ошибок и связанных с ними проблем и издержек. Именно поэтому разумный и ответственный выбор компании, является важным этапом финансового планирования и защиты активов. Рассмотрим каждую структуру более подобно.
Что такое IBC
IBC (Международная Бизнес-Компания) — это самый популярный и универсальный тип бизнес-структур, доступный во многих оффшорных зонах. IBC — компания с ограниченной ответственностью, освобожденная от налогов и необходимости вести учет (иногда не официально и не во всех юрисдикциях).
Что касается внутреннего вида, между IBC и Ltd нет существенных различий. У них есть свои акционеры, директора, партнеры, капитал, активы и многое другое. Но все-таки есть некоторые преимущества, которые IBC имеет перед Ltd:
- Достаточно одного директора и акционера (может быть один и тот же человек);
- Акционерный капитал и дивиденды могут быть в любых объемах;
- Минимальные требования к уставному капиталу;
- Имена бенефициаров, директоров и партнеров НЕ указываются в публичных записях и реестрах.
- Полное отсутствие корпоративных налогов.
- Нет необходимости вести бухгалтерию и сдавать отчетность, либо эти требования не значительны.
Главным недостатком, по сравнению с большинством Ltd’s является то, что IBC не может работать в своей юрисдикции, т.е. если компания ведет коммерческую деятельность в стране, в которой она зарегистрирована, то она обязана платить все необходимые налоги. Однако вряд ли этот недостаток Вас напугает, поскольку юрисдикции, в которых вы создаете IBC, состоят из небольших островов с минимальным количеством потенциальных клиентов.
Другой недостаток – это случай, когда страна, в которой Вы являетесь резидентом подчиняется международным правилам CFC, для обеспечения налоговой прозрачности. При этом Вы не сможете создать компанию IBC, не создавая также «контролируемую иностранную компанию». Это подразумевает уплату налогов от результатов деятельности вашей зарубежной компании, в стране Вашего гражданства.
Что такое Ltd
«LTD» — это сокращение «общества с ограниченной ответственностью». Данный тип корпорации ограничивает личную ответственность акционеров. Такая аббревиатура прикреплена к названиям компаний, работающих в Великобритании, Индии, Австралии и многих других государствах.
Важная черта Limited Company– это тот недостаток, рассмотрев который под правильным углом можно увидеть явное преимущество. Тот факт, что вы должны вести отчетность и бухгалтерию, улучшает репутацию компании. А когда вам понадобится открыть корпоративный банковский счет ваша Ltd облегчит вам задачу.
Limited Companies могут быть освобождены от налогов. Часто такое встречается в странах с территориальным налогообложением, в которых облагается налогом только доход, полученный внутри государства, а не из-за рубежа. Подобные условия характерны для Малайзии, Сингапура, Грузии, Гонконга и др.
Для тех, кто все-таки предпочел бы заплатить налоги с прибыли, но по самой низкой ставке – такой вариант есть даже на добровольной основе (в некоторых странах). В силу будет вступать соглашение об избежание двойного налогообложения, которое позволит снизить налоговое бремя в государстве, где вы являетесь резидентом.
Конечно, полное или частичное освобождение от налогов имеет свою цену. Вы должны будете гарантировать, что ваша отчетность и бухгалтерия являются прозрачными. В некоторых случаях ваша компания должна будет подвергаться ежегодным проверкам. Это означает, что возможно, даже придется иметь реальный офис в этой стране, так как виртуального адреса или адреса агентства, с которым вы создали свою компанию, будет недостаточно.
Что такое LLC
LLC — это прозрачная в финансовом отношении организация, сочетающая в себе партнерство (товарищество) и общество с ограниченной ответственностью. Прибыль LLC направляется непосредственно её владельцам, которые затем сообщают свою долю в индивидуальных налоговых декларациях.
Право собственности в LLCустанавливается на основании операционного соглашения. У LLC нет акционеров или директоров, только участники, которым принадлежит определенный процент компании.
Большим преимуществом LLC является значительная гибкость в распределении долей и обязательств. Несмотря на то, что в первую очередь LLC используется для партнерских структур, также возможно создание компании с одним учредителем.
Какая юрисдикция является популярной для регистрации LLC?
Из всех юрисдикций чаще всего выбирают регистрацию LLC в США. Стоит учесть, что у некоторых штатов своя регистрационная процедура. Например, в случае с регистрацией LLC в Делавэре, необходимо подать в Delaware Secretary of State свидетельство о регистрации.
В Делавэре LLC является отдельным юридическим лицом, имеющим право вести бизнес, приобретать, удерживать и распоряжаться имуществом, а также предъявлять иск от своего имени.
Управление может осуществляться членами или выбранными директорами. Как и в случае с Limited Partnership, отношения между членами и структурой управления обычно устанавливаются в письменном соглашении. Такое соглашение может предусматривать различные классы членов и директоров и их соответствующие права, полномочия и обязанности. Он также может устанавливать способ распределения прибыли и убытков.
Интересной особенностью LLC в Делавэре является возможность «вечного существования». Термин является относительным и подразумевает собой существование как ее собственная организация, независимо от того, что происходит с лицами, вовлеченными в бизнес. В остальном компания может выйти из бизнеса, быть приобретенной другой организацией или иным образом перестать существовать в какой-то момент в будущем.
Надеемся, что Вам известно, что такое LLC и что это значит на практике. Если нет, то у Вас есть возможность узнать ответы на все волнующие вопросы, обратившись к нам за бесплатной консультацией!
Перевод аббревиатур на английский
Предлагаем вашему вниманию список некоторых наиболее распространенных аббревиатур.
- БИК (Банковский Идентификационный Код) — BIC (Bank Identification Code)
- ГАОУ (Государственное Автономное Образовательное Учреждение) — State autonomous educational institution
- ГРН (Государственный Регистрационный Номер) — SRN (State registration number)
- ДОУ (Дошкольное общеобразовательное учреждение) — Preschool educational institution
- ЗАО (Закрытое акционерное общество) — CJSC (Closed Joint-Stock Company)
- ИНН (Идентификационный Номер Налогоплательщика) — ITN (Individual Taxpayer Number) – для физических лиц и TIN (Taxpayer Identification Number – для юридических лиц;
- ИП (Индивидуальный предприниматель) — SP (Sole Proprietor — амер.вариант)/ST (Sole Trader — англ.вариант)
- ИФНС (Инспекция Федеральной Налоговой Службы) — IFTS (Inspectorate of the Federal Tax Service)
- Консолидирующий счет — Consolidated account
- Корреспондирующий счёт — Corresponding account
- КПП (Классификатор Промышленных Предприятий) — IEC (Industrial Enterprises Classifier)
- ОАО (Открытое Акционерное Общество) — OJSC (Open Joint-Stock Company)
- ОГРН (Основной Государственный Регистрационный Номер) — PSRN (Primary State Registration Number)
- ОГРНИП (Основной Государственный Регистрационный Номер Индивидуального Предпринимателя) — PSRNSP (Primary State Registration Number of the Sole Proprietor)
- ОКАТО (Общероссийский Классификатор Объемов Административно — Территориального Отделения) — OKATO (All-Russian Classifier of Administrative- Territorial Division)
- ОКВЭД (Общероссийский Классификатор Видов Экономической Деятельности) — OKVED (All-Russian Classifier of Types of Economic Activity)
- ОКОГУ (Общероссийский Классификатор Органов Государственной Власти и Управления) — OKOGU (All-Russian Classifier of Governmental Authorities)
- ОКОНХ (Общероссийский Классификатор Отраслей Народного Хозяйства) — OKONKh (All-Russian Classifier of Economy Branches)
- ОКОПФ (Общероссийский Классификатор Организационно-Правовых Форм) — OKOPF (All-Russian Classifier of Organizational-Legal Forms)
- ОКПО (Общероссийский Классификатор Предприятий и Организаций) — OKPO (All-Russian Classifier of Enterprises and Organizations)
- ОКТМО (Общероссийский Классификатор Территорий Муниципальных Образований) — OKTMO (All-Russian Classifier of Territories of Municipal Units)
- ОКФС (Общероссийский Классификатор Форм Собственности) — OKFS (All-Russian Classifier of Forms of Ownership)
- ООО (Общество с Ограниченной Ответственностью) — LLC (Limited Liability Company)
- РАН (Российская Академия Наук) — RSA (Russian Academy of Science)
- Расчётный счет (или р/с, в значении «текущего счета») — Current account (Британия)/Checking account (США)
- РКЦ (Расчетно-Кассовый Центр) — PPC (Payment-Processing Center)
- СНИЛС (Страховой Номер Индивидуального Лицевого Счёта) — Insurance Number of Individual Ledger Account
- ССОТ (Сообщество специалистов по охране труда) — Association of Labour Protection Specialists (в виде аббревистуры не встречала)
- ФГУП (Федеральное Государственное Унитарное Предприятие) — FSUE (Federal State Unitary Enterprise)
- Ltd. (Limited) — используется в англоязычный странах для указания на ограниченную ответственность.
- Inc. (Incorporated) — то же самое, что и Ltd., используется в Америке.
- Corp. (Corporation) — корпорация, а точнее предприятие, уставный капитал которого разделен на акции. По сути, то же самое, что и Ltd. и Inc.
- Limited Duration Company (LDC) — Компания с ограниченным сроком. Компания создается на определенный срок, по истечении которого должна ликвидироваться или перерегистрироваться.
- Pte.Ltd. (Private Limited) — Встречается чаще всего данная форма регистрации компаний в азиатских странах, например, Сингапуре.
Перевод «ОГРН» на английский
Варианты перевода аббревиатуры «ОАО»
На английский язык ОАО обычно переводится так: OJSC (сокращенно) или Open Joint Stock Company. Иногда слово «open» опускают, и получается Joint Stock Company. Помимо этого существует еще несколько вариантов перевода “ОАО”:
- JSCo (joint stock co.);
- public corporation;
- PLC (Public Limited Company);
- open corporation;
- publicly traded company.
ЗАО на английском языке
ЗАО расшифровывается как закрытое акционерное общество. В принципе, тут действуют те же принципы, что и при переводе ООО.
Аббревиатура ЗАО в английском языке имеет своей эквивалент — Closed Joint Stock Company и сокращенно будет выглядеть, как CJSC. Лучше всего аббревиатуру транслитерировать, а иностранный эквивалент написать в скобках.
Приведем пример:
ЗАО “Смоленское” можно транслитерировать на английский язык вот так:
ZAO Smolenskoye (Smolenskoye, CJSC)
ИП на английском
ИП сокращенная аббревиатура от индивидуального предпринимателя. Транслитерировать ее на английский язык не рекомендуется, так как во многих зарубежных странах IP это не индивидуальный предприниматель, а Internet Protocol.
Перевод реквизитов может выглядеть так:
ИП Петров Иван Петрович
Individual Entrepreneur Petrov Ivan Petrovich
В американском варианте еще может использоваться Sole Proprietor, а в британском — Sole Trader.
- https://EnglishFull.ru/znat/ooo-na-anglijskom-yazyke.html
- https://academperevod.ru/kak-pravilno-perevesti-ooo-na-anglijskij-jazyk/
- https://capfinex.com/info/sravnenie-ltd-ibc-i-llc/
- https://it-offshore.com/novosti/2018/chto-takoe-llc-chto-eto-znachit.html
- https://EnglishFull.ru/znat/inn-po-angliyski.html
- https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%9E%D0%93%D0%A0%D0%9D
- https://www.study.ru/article/grammar/yuridicheskie-lica-na-angliyskom-yazyke